На западном побережье небольшого мыса, располагается еще один популярный туристический объект - городок Ла-Сьота (La Ciotat, т. е. на местном наречии, вобравшем в себя провансальские, каталанские и окситанский формы, просто "город").
Некогда это был крупный кораблестроительный центр, и мощные подъемные краны до сих пор являются непременным элементом его ландшафта. Однако туризм давно вытеснил шумные верфи, а тихие набережные, застроенные характерными каменными домами, превратились в одну протяженную полосу ресторанов и кафе, привлекающих сюда поклонников морской кухни.
Гордостью городка является факт, что в августе 1895 года именно здесь братья Люмьер снимали свой знаменитый фильм "Прибытие поезда", наделавший столько шума и, по сути, ставший первой ласточкой зарождающегося кинематографа. Здесь же располагается и самый старый кинотеатр в мире - Eden Cinema (угол бульваров A.-France и Jean-Jaures), в котором каждый июнь проводится Фестиваль современных фильмов.
Самостоятельными достопримечательностями можно считать и сами улицы этого живописного городка, а также парк Мюгель (открыт ежедневно, с апреля по сентябрь - с 8.00 до 20.00; с октября по март - с 9.00 до 18.00) с его странной группой скал.
Патрик Боре
1021 чел./км²
Бек-де-л’Эгль
Французская коммуна Ла-Сьота расположена в департаменте Буш-дю-Рон региона Прованс-Альпы-Лазурный берег в 31 км на восток от Марселя . Город стоит на берегу залива в форме полумесяца, между скалой Бек-де-л’Эгль (франц. Bec de l’Aigle ) и мысом Канай (франц. Cap Canaille ).
Вокруг города с запада на восток находятся следующие коммуны:
Кассис (франц. Cassis ): соединён с Ла-Сьота горной дорогой, с которой открываются великолепные пейзажи;
Серест (франц. Ceyreste ): некогда единый с Ла-Сьота город, до обретения последней независимости; [стиль! ]
Сен-Сир-сюр-Мер (франц. Saint-Cyr-sur-Mer ): расположен на краю залива, знаменует начало департамента Вар .
Вид на пляж и Бек-де-л’Эгль
До XV века Ла-Сьота и Серест были одним городом. Название La Ciotat происходит от провансальского La Ciutat (La Ciéuta) , что означает город . В то же время, деревня Серест получила своё имя от величественной скалы Бек-де-л’Эгль (франц. Bec de l’Aigle ), возвышающейся над городом. Древние греки называли скалу Kitharistes , что значит скала . Римляне латинизировали это название, превратив его в Citharista , что дало Ceyreste .
Первые следы человека, первое поселение на территории Ла-Сьота датируется эпохой позднего неолита (3000-2000 лет до н. э.). Здесь находят керамические изделия, орудия из кремня, остатки пищи и захоронения, в том числе коллективные захоронения в гроте Тервен (франц. Terrevaine ). Первые племена на территории нынешнего города жили собирательством, охотой, рыболовством, скотоводством и сельским хозяйством. [стиль! ]
К V веку до н. э. город становится опорным пунктом на пути следования древних мореплавателей. В эту эпоху город начинает процветать благодаря рыболовству и торговле, способствующим экономическому развитию города.
Город превращается в деревушку, зависимую от Сереста, на территории, подвластной церкви. Но благодаря экономическому росту, обеспечиваемому морской торговлей, Ла-Сьота понемногу стремится к независимости. В 1429 году серьёзное противостояние между нею и Серестом по поводу защиты земель общины приводит к тому, что представители двух поселений решают разделить территорию Сереста на две отдельные и независимые части. С этого момента Ла-Сьота начинает быстро развиваться: строятся форт Беруар (франц. Fort Bérouard ), крепостные стены, церковь, ведётся собственная торговля. В XVI веке город развивается за счёт прибытия части генуэзской аристократии, бегущей из Италии от преследований революционного режима. В 1622 году появляются первые судостроительные верфи.
В конце XIX века лионские промышленники, братья Люмьер , сыграли роль первого плана в истории кино, [стиль! ] выпустив один из первых фильмов "Прибытие поезда на вокзал Ла-Сьота " (1895 г.) и несколько других. Они, кроме того, являются авторами первых цветных фотографий, снятых в заливе Ла-Сьота.
В Ла-Сьота находится самый старый кинотеатр мира, Эдем (
До XV века Ла-Сьота и Серест были одним городом. Название La Ciotat происходит от провансальского La Ciutat (La Ciéuta) , что означает город . В то же время, деревня Серест получила своё имя от величественной скалы Бек-де-л’Эгль (фр. Bec de l’Aigle ), возвышающейся над городом. Древние греки называли скалу Kitharistes , что значит скала . Римляне латинизировали это название, превратив его в Citharista , что дало Ceyreste .
К V веку до н. э. город становится опорным пунктом на пути следования древних мореплавателей. В эту эпоху город начинает процветать благодаря рыболовству и торговле, способствующим экономическому развитию города.
Город превращается в деревушку, зависимую от Сереста, на территории, подвластной церкви. Но благодаря экономическому росту, обеспечиваемому морской торговлей, Ла-Сьота понемногу стремится к независимости. В 1429 году серьёзное противостояние между нею и Серестом по поводу защиты земель общины приводит к тому, что представители двух поселений решают разделить территорию Сереста на две отдельные и независимые части. С этого момента Ла-Сьота начинает быстро развиваться: строятся форт Беруар (фр. Fort Bérouard ), крепостные стены, церковь, ведётся собственная торговля. В XVI веке город развивается за счёт прибытия части генуэзской аристократии, бегущей из Италии от преследований революционного режима. В 1622 году появляются первые судостроительные верфи.
Французская коммуна Ла-Сьота расположена во Французской Ривьере на Лазурном Берегу залива в форме полумесяца, между скалой Бек-де-л’Эгль (фр. Bec de l’Aigle ) и мысом Канай (фр. Cap Canaille ) в 31 км восточнее Марселя . Вокруг города расположены коммуны (с запада на восток):
Площадь коммуны - 31,46 км², население - 34 063 человека (2012), плотность населения - 1082,7 чел/км².
La Ciotat - eglise et port.JPG
Вид на порт и церковь
Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
Вид на пляж и Бек-де-л’Эгль
Город Ла-Сьота - родина создателей кинематографа братьев Люмьер и петанка .
В Ла-Сьота останавливались известные персоналии: Ламартин , Стендаль и Жорж Брак .
В конце XIX века лионские промышленники братья Люмьер сыграли важную роль в истории кино, сняв один из первых фильмов «Прибытие поезда на вокзал Ла-Сьота » (1895 г.) и несколько других. Кроме того, они были авторами первых цветных фотографий, которые были сняты в заливе Ла-Сьота.
В городе Ла-Сьота находится самый старый кинотеатр мира Эдем (фр. Edem ), расположенный напротив нового порта. По замыслам - после окончания реконструкции, он откроется в качестве музея.
Ла-Сьота считается родиной игры в петанк : в 1907 году, с площадки для провансальской игры в шары братьев Питио были убраны все стулья для зрителей. Но Жюль Ленуар, один из друзей хозяев площадки, страдающий ревматизмом, не мог стоять и ему разрешили играть сидя, ноги вместе (фр. pieds tanqués ), что дало название игры pétanque .
|
Дорогая Каролин!
Как я и обещала – пишу о Вашем гостеприимном доме и о Вашем чудесном городе!
А название – то же, о котором мы договорились за завтраком у вас во дворе.
Если кто читал , то знает, что в этот день погода, наконец, устаканилась, и можно было искупаться. В Тулоне мы приняли решение ехать сразу до отеля Bastide Fauvette & Spa , чтобы с комфортом переодеться, а потом уже валяться на пляже до вечера. Смущало только, что хозяева в присланном накануне письме просили сообщить наше время прибытия. Мы честно ответили, что точно не знаем, но, скорее всего, в 19 нуль нуль.
Дальше многим ситуация уже понятна.
Когда мы протиснулись в узкую улочку с односторонним движением и с трудом нашли место для парковки, то увидели нашу виллу во всей красе. Она стояла в глубине тенистого сада и не подавала никаких признаков жизни. Тогда мы позвонили. Тишина. Тогда мы позвонили еще раз. И еще. Дальше по законам мультипликационного жанра должен появиться звонок со шнурком. Он таки был прямо над входной дверью в сад. Седая пожилая мадам из соседней виллы, привлеченная зрелищем, стала звонить в небольшой, но голосистый колокол над калиткой с криком: «Сова! Открывай, медведь пришел!» Ну, если точнее, она кричала что-то типа: «Дидье, Дидье, тут у тебя на пороге двое русских топчутся!» Результат – ноль. Мы потихоньку проникли на территорию, но никого не обнаружили.
Пришлось вернуться к машине на узкую улочку, стали свидетелями увлекательного происшествия: парочка девиц на машине снесла заднего вида у припаркованного автомобиля на глазах у изумленной хозяйки, да еще оттявкались типа «сама дура». После этого Андрей пошел искать в окрестностях парковку понадежней, а я попыталась переодеться в купальник на заднем сиденье машины. В это время, как назло, из калитки, ведущей в нашу виллу, вышли двое респектабельных седовласых мужчин и степенно удалились. Перспектива заселиться лишь к вечеру стала вполне явной, так что мы не стали терять время и направились на пляж.
Пляж в Ла Сиоте – довольно больший, протянувшийся широкой полосой вдоль города. Два часа, пока не похолодало, мы развлекались не только обычными пляжными удовольствиями, но и зрелищем тренировки самолетов, набиравших и сбрасывающих воду неподалеку от берега.
Особенно повезло стоявшим мелким яхтам:
Ближе к условленному времени мы вновь подгребли к месту нашей ночевки. Там встретили застенчивую девчушку, пятнадцати, которая по-французски пригласила нас пройти и показали нашу комнату на втором этаже небольшого флигеля во дворе виллы:
Комнатка была хоть и небольшая, но очень уютная и очаровательная, с множеством милых безделушек:
Вот только туалет и душ – за занавесочкой.
Вот тут мы, честно говоря, огорчились. Девочка по нашим лицам смекнула, что мы не сильно рады, куда-то позвонила и передала мне трубку. «На другом конце провода» послышался приятный женский голос, говорящий по-русски с очаровательной французской неправильностью. Голос, представившийся именем Каролин, сообщил о своем прибытии через пять минут.
Действительно, какое-то время спустя во двор ворвалась маленькая худенькая женщина, запыхавшаяся и рассказывающая, как она торопилась навстречу своим русским гостям. Только вот русские гости стояли несколько озабоченные необычным номером, о чем и заявили со свойственной русской нации прямодушием (иногда ошибочно принимаемой за невоспитанность!)
Ситуация сложилась неловкая, Каролин растерялась, принялась извиняться, стала искать нам номер в другом отеле, так что теперь уже мы почувствовали себя абсолютно бессовестными свиньями. В общем, к нашему счастью мы перестали капризничать и остались в гостях у Каролин и ее мужа Дидье на две положенные ночи.
Каролин действительно замечательно говорила по-русски, она нам рассказала, что в девяностые ей удалось побывать в России, о чем она сохранила весьма яркие впечатления (да уж, Россия в девяностые любому неподготовленному иностранцу дарила массу эмоций). Также она интересовалась, откуда мы узнали о ее гостевом доме, так как за все время мы оказались всего второй парой из России, которую она принимала. Наши предшественники, по словам Каролин, были замечательными людьми, они даже вместе пили русскую водку (вот здесь я пожалела, что у нас нет обыкновения возить с собой как раз для таких случаев водку-матрешку-балалайку, уж тульский пряник бы точно не помешал).
Каролин была настолько любезна, что даже взяла на себя обязанности по организации нашего досуга, забронировала для нас на вечер столик в ресторане в каланках, а также по нашей просьбе договорилась о морской прогулке на следующий день на яхте под парусом вдоль берега и тех же каланок.
Каролин пришлось обзвонить несколько человек, прежде чем один из них согласился выйти завтра с нами в море. Она даже от нашего имени поторговалась и сбросила нам пятьдесят евро от первоначальной цены. При этом наша хозяйка – сама в прошлом парижанка - повторила слова знаменитого Питера Мейла о жителях юга Франции: чтобы с ними договориться о какой-то работе – надо делать это за несколько дней. Мысль о необходимости сиюминутных действий действует на южан угнетающе.
Муж Каролин, Дидье, был настолько предупредителен, что вызвался проводить нас к ресторану, но тут уж Андрей засопротивлялся и нашел искомое заведение самостоятельно, по карте, выданной нашими хозяевами. На ужин нас ожидала очередная жареная рыба вприглядку с силуэтом скалы причудливого вида.
Наутро во дворе за накрытым к завтраку мы встретились с теми двумя немолодыми людьми, которые накануне выходили из дверей виллы.
- Этих чуваков ты вчера видела?
- Этих, - я, к счастью, ограничилась односложным ответом, будучи занята кофе с круассанами.
Потому что несколько минут спустя Дидье, увидев, как они режут хлеб, начал что-то оживленно говорить, показывая в нашу сторону, а один из постояльцев с достоинством молвил нам на чистом русском:
- Извините, что мы взяли ваш хлеб.
У меня, честно говоря, мысленно возник один-единственный вопрос: «Они знают, что чуваки
– слово не ругательное?»
Остаток завтрака прошел в светской беседе: - Вы откуда? – Как давно вы здесь? – И сколько еще планируете провести здесь времени?
Расстались мы с новыми знакомцами из-под Гамбурга вполне дружелюбно, но подозрение, что слово чуваки им не понравилось, у меня все-таки осталось.
Учитывая, что в два часа нас ждала яхта, у нас было не так много времени, чтобы прогуляться по городу. Наше знакомство с Ла Сиота мы продолжили с бухты прямо в черте города с удивительными по прихотливости и вычурности форм каланками – там мы вчера ужинали:
Вышли к парку Du Mugel, порадовавшему нас своей пустынностью и какой-то дикостью:
С высоты смотровых площадок, куда можно попасть по тенистым тропинкам и крутым лестницам, открывается вид на море, обрывистые скалы и причудливые заливы:
Взобравшись на очередную вершину, обнаружили маленькую церковь:
Встретили там такого же обалдевшего от восторга одинокого туриста, которого настоятельная потребность выразить вслух свое восхищение прямо-таки бросила к нам. Из того, что мы поняли: бедолага каждый раз думал, что этот вид – все, лучший, красивее уже не увидеть, но очередная смотровая площадка оказывалась все более и более впечатляющей. Что ж, здесь я с ним согласна на все сто:
Но вот искупаться среди всей этой красоты мы уже не успевали – нас ждала красавица-яхта:
Вот она, с капитаном, почти такая же, . Правда, весьма подороже… Это был подарок Андрея себе любимому на день рождения, и я ему вполне позавидовала, хотя, конечно, куда ж без меня на корабле-то…
Вот мы потихоньку под шумок двигателя вышли из порта…
… и тут перед нами стали открываться виды на скалы, где мы только что бродили:
А вот, кстати, и церковь:
Кррррасота!!!
Так мы постепенно подобрались к бухте Кассиса – городка, по праву считающегося одной из жемчужин юга Франции:
Каланки (узкие морские заливы) в районе Кассиса считаются одними из самых живописных:
Путь назад мы прошли исключительно под парусом – всего-то минут за сорок:
Яхтенная гавань находится в Ла Сиота прямо напротив самого старого кинотеатра в мире - «Eden»:
Между причалами для яхт и кинотеатром стоит эдакий кинематографический бык – дар марсельцев жителям Ла Сиота:
В лазаньях по горам и морских катаниях мы чуть не упустили из виду сам город:
Ужин на террасе рыбного ресторана стал логичным завершением чудесного дня:
Утром у нас была забита стрелка во дворе за завтраком. Еще с вечера Каролин, принимающая гостейпо случаю пятницы, угостила нас рюмкой гаспаччо с вкуснейшей говяжьей колбасой и сообщила, что желает с нами разговаривать. Разговор состоялся, да еще какой: Андрей два раза бегал продлевать платную парковку. Говорили о свадьбах и браке, о детях, о погоде и климате в целом, о мистралях и «Мистралях», о санкциях и президентах, о Льве Толстом и Ясной Поляне, об икре и об избе – всего и не припомнить. Я успела показать Каролин сайт Автотуристу.ру и пообещать выслать ей ссылку на отчет с рассказом о Ла Сиота.
Не знаю, как наши любезные хозяева, а мы уезжали с самыми теплыми чувствами от общения с милой четой – Каролин и Дидье:
На прощание Каролин вручила нам пакетик с колбасой и кругляшом козьего сыра («Рестораны –хорошо, но это тоже очень вкусно»), в котором мы нашли открытку с видами отеля и словами теплых пожеланий на обороте – «С удовольствием – Каролин и Дидье»:
Спасибо, Каролин, спасибо, Дидье! Мы счастливы от встречи с вами!
Несмотря на то, что мы довольно сильно задержались, мы все-таки выбрали время для купания – как оказалось, последнего в эту поездку:
Напоследок – вид на чудесный Ла Сиота:
А потом стали постепенно продвигаться по дороге в сторону Кассиса, останавливаясь на каждом приспособленном для остановки месте:
Двенадцать километров мы ехали больше трех часов, да и как можно было проехать мимо такой красоты!
Заточили кавайонскую дыньку примерно здесь где-то:
И наконец добрались до Кассиса, представшего перед нами во всем блеске модного курортного места в разгар субботнего дня:
Этот день стал поворотным в нашей поездке: во-первых, прошла половина дней отпуска, во-вторых, мы покидали Лазурный берег.
Я с огромным нетерпением ждала
Нажимая мышью на любое место на нашем сайте или нажимая «Принять», вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов и других технологий обработки персональных данных. Вы можете изменить свои настройки приватности. Cookie-файлы используются нами и нашими проверенными партнерами для анализа, улучшения и персонализации вашего пользовательского опыта на сайт. Кроме того, эти cookie-файлы используются для таргетированной рекламы, которую вы видите как на нашем сайте, так и на других платформах.